"Spoiler" Daedalic versaut EasterEgg.

Allgemeine Themen zum Nachfolger Torchlight 2 werden hier besprochen.

Moderatoren: Malgardian, FOE, frx

FOE
Moderator der Technik
Moderator der Technik
Beiträge: 5450
Registriert: Di 11. Aug 2009, 07:37
Wohnort: Vösendorf bei Wien
Kontaktdaten:

Re: "Spoiler" Daedalic versaut EasterEgg.

Beitrag von FOE »

Klar kann ich, aber ... wie sollte man es besser übersetzen?! Ich habe von Minecraft überhaupt keine Ahnung.
Servus, Erwin
--
Mein « Bild » Thema :!:
^^ Meine PC's, Meine Char's, Kompendien, Links, ...
--
Ein (techn.) Problem :?:   » [Sammlung] Probleme mit/um Torchlight 1 // Torchlight 2 :!:
Ypsy
Hobbyangler
Beiträge: 146
Registriert: Fr 12. Okt 2012, 13:49

Re: "Spoiler" Daedalic versaut EasterEgg.

Beitrag von Ypsy »

Hi,
hab von Minecraft auch keine Ahnung.Aber ich denke mal,das Notch´s nen Eigenname ist also garnicht übersetzt werden sollte.
Also Notch´s Mine = Notch´s Mine.

gruß
Ypsy
frx
Held von Torchlight
Beiträge: 1430
Registriert: Di 9. Aug 2011, 15:54

Re: "Spoiler" Daedalic versaut EasterEgg.

Beitrag von frx »

Genau, garnet übersetzen.

Namen oder Nicknames zu übersetzten sollte man eigentlich garnet machen. Es spielt ja auch Will Smith in nem Film mit und net Will Schmidt oder gar Will Schmied :)
RoteRakete
Moderator der einen Theorie
Moderator der einen Theorie
Beiträge: 512
Registriert: Di 18. Sep 2012, 16:08
Wohnort: Herbergsvater der 3 Schwestern

Re: "Spoiler" Daedalic versaut EasterEgg.

Beitrag von RoteRakete »

Willfried Schmidt! (mit dt!)
"Looten & Leveln - das gehört einfach dazu. Die meißten Spiele ohne sind für mich nur feuchter Schmu."
- Trant

Prof. Chaos und sein Gehilfe General Desaster: Mein Dualzerker
Jerome McEllroy in der Hardcore Schulkantine: Das Engineer-Regmonster
Benutzeravatar
LightningYu
Enchanter
Beiträge: 234
Registriert: Mo 24. Mai 2010, 20:23

Re: "Spoiler" Daedalic versaut EasterEgg.

Beitrag von LightningYu »

Es stimmt - solche übersetzungen sollte es nicht geben, da ein Insider oder Easteregg daran verloren gehen. Aber jetzt mal ehrlich. Nicht jeder kann(ja ich weiß ich wiederhole mich) jedes Spiel kennen, also kann auch nicht jeder minecraft kennen. Wahrscheinlich wird Daedalic nicht gewusst haben, das es sich hierbei um ein Easteregg zu Minecraft handelt und haben es einfach dann übersetzt.

Generell scheinen hier ein paar die Prozesse einer Übersetzung miss zu verstehen. Die Spielen dann das Spiel meist gar nicht selbst, sondern sehen nur ein weißses Dokument etc vor sich, welche nur aus Text besteht und übersetzen diese dann(und ggf wird es dann von runic reinprogrammiert - da sie ja nur publisher und nicht die programmierer sind). Daher müssen die da zwangsläufig nicht mal die Creeper sehen können. Und ehrlich, Creeper ist kein patentrecht von Minecraft, gab schon in diversen anderen spielen vorher auch, die so geheißen haben. Wenn ich vor meinen Augen ein Dokument sehe, wo Monstern "Creeper" heißen, gehe ich nicht automatisch davon aus, das sie einen bezug zu Minecraft haben sondern auch ne eigencreation sein könnten.

Aber viele Spieler interessiert der Prozess nicht und machen immer nur vorwürfe....
Ypsy
Hobbyangler
Beiträge: 146
Registriert: Fr 12. Okt 2012, 13:49

Re: "Spoiler" Daedalic versaut EasterEgg.

Beitrag von Ypsy »

Hi,
im Prinzip geb ich dir Recht,aber als Übersetzer sollte man schon Wissen das ein Wort,das mit `s geschrieben wird ein Eigenname ist (oder zumindest darauf hinweist).
Hier die Zeilen aus der Translation.Dat :
[TRANSLATION]
<STRING>ORIGINAL:Notch's Mine
<STRING>TRANSLATION:Kerbes Mine
[/TRANSLATION]

gruß
Ypsy
Benutzeravatar
Divinity
Hobbyangler
Beiträge: 138
Registriert: So 16. Sep 2012, 15:11

Re: "Spoiler" Daedalic versaut EasterEgg.

Beitrag von Divinity »

Minecraft heißt einfach Minecraft. Und Notch(Markus "Notch" Persson) ist nun mal der Name des Erfinders. Das bleibt bei Notch und "Notch´s Mine" kommt selbst bei Minecraft vor. Dies krampfhaft eindeutschen zu wollen ist genau so fail wie wenn se statt Torchlight2 dann Fakelschein2 auf die Box geschrieben hätten.
Wobei, gewundert hätte es mich nicht...
Das wäre so als ob man "Chuck Norris" mit "Wilhelm Unbesiegbar" eindeutscht. xD

Soweit mag ich ja die deutsche Box, die Box selbst find ich cool, darum steht sie auch in meinem Regal übern Pc. Und das nun das Spiel deutsch ist hilft mir endlich vernünftig Torchlight2 zocken zu können.

Aber meine Kumpels und ich(habe ne kleine Community mit eigenen Servern für Minecraft) hat es echt umgehauen als wir sahen was Daedalic zu Minecraft eingefallen ist.
Wo ist Jurick the Socketer...
...und wer schoss auf J.R.?


Meine Empfehlung: Divinity´s Zockerbude
-Durchgespielt
-Skillungen
-Ausrüstung
-Spielstil
-EasterEggs
Ypsy
Hobbyangler
Beiträge: 146
Registriert: Fr 12. Okt 2012, 13:49

Re: "Spoiler" Daedalic versaut EasterEgg.

Beitrag von Ypsy »

Hab jetzt Cowboy gebeten es in der Deutschverbesserung wieder in Notch´s Mine umzubenennen.
Benutzeravatar
Cowboy28
Enchanter
Beiträge: 221
Registriert: Fr 30. Okt 2009, 14:10

Re: "Spoiler" Daedalic versaut EasterEgg.

Beitrag von Cowboy28 »

Mache ich doch glatt! :)

EDIT: Done! ;)
Benutzeravatar
LightningYu
Enchanter
Beiträge: 234
Registriert: Mo 24. Mai 2010, 20:23

Re: "Spoiler" Daedalic versaut EasterEgg.

Beitrag von LightningYu »

@Divinity: Du scheinst es einfach echt nicht kapieren zu wollen. Es gibt LEUTE die KENNEN MINECRAFT NICHT, selbst nicht jeder CORE Zocker kennt Minecraft. Die habens nicht krampfhaft versucht einzudeutschen, die habens anscheinend nicht gewusst, das es sich um ein Minecraft easteregg handelt, oder gar erst gewusst was Minecraft ist! SOwas kann man keinen Vorwurf machen. Man kann sie nur drauf aufmerksam machen, damit sie das ausbessern.

Aber deine intolerante Art scheint das nicht begreifen zu wollen, denn anstatt was konstruktives zu machen(wie zum Beispiel im off. Forum darauf aufmerksam machen), lasst du hier Dampf ab und redest Daedalic schlecht. Dabei find ich deine Tolerante Art weit mehr Fail als die Übersetzungsfehler von Daedalic, da kein MENSCH PERFEKT IST!

P.S.: Das Recht zu schreiben, was man denkt, haben auch in meiner Meinung nur Leute die mitdenken und die alle Seiten einer Sache betrachten können. Beschränktes, vorurteilhaftes Denken verdient es meiner Meinung nach nicht!

Edit:
Etwas zu polasieren ist in meinen Augen schlimmer als blindes Vertrauen oder jemanden nach dem Mund zu reden, da man genauso Stur und unflexibel immer versucht immer gegen alles und jenes zu sein. Ich schwimme gegen den Strom wenn es sein muss und mit ihm wenn ich es richtig finde. Aber Leute wie du schwimmen immer gegen den strom, egal ob sie im recht sind oder nicht!!

Edit2: Aber gut, deine Posts werden von jetzt an eh von mir ignoriert, sehe weder was richtiges noch was konstuktives in deinem Post, und mich auf das Alter der rebelischen und kindischen einzulassen bin ich auch schon lang raus. Good Luck and Have Fun...

/Edit3: Und nur so zur kleinen Info, da du das Anscheinend nicht verstehst. Sowohl Notch, Minecraft oder Creeper sind normale Englische Wörter. (Kerbe, Kriecher und Minen Handwerk wären durchaus schon die richtige übersetzungen). Zudem, wenn die wirklich nur überschätzt haben, dann ists egal ob sie Minecraft kennen oder nicht. Sobald das Visuelle nicht vorhanden ist, weiß man nicht genau um was es sich handelt und muss übersetzen.

Das Leute die einen bezug zu Minecraft haben, bei Notch an den Entwickler denken, oder Creeper an die Monster aus Minecraft, sollte wohl logisch sein. Aber du solltest mal davon ausgehen, das es Leute gibt, die darin nur einfache Wörter sehen, da sie unter anderem eben Minecraft nicht kennen könnten.
Insiderwitze oder Eastereggs sind auch nur für die Leute bedeutend, witzig oder cool, die auch einen Bezug zu dem Orginal haben...lass dir das mal durch den Kopf gehen, bevor du wieder polarisierst!
Antworten