Übersetzungsfrage

Allgemeine Themen zum Nachfolger Torchlight 2 werden hier besprochen.

Moderatoren: Malgardian, FOE, frx

Antworten
grhmath
Minenerkunder
Beiträge: 16
Registriert: Mo 9. Sep 2013, 14:52
Wohnort: Poing bei München

Übersetzungsfrage

Beitrag von grhmath » Fr 13. Sep 2013, 21:05

Hallo Fans!
Kann mir jemand sagen, wie der Tu'ata-Kleinholzer in der englischen Version benannt ist. Die Gegend sieht ziemlich holzarm aus.

FOE
Moderator der Technik
Moderator der Technik
Beiträge: 5419
Registriert: Di 11. Aug 2009, 07:37
Wohnort: Vösendorf bei Wien
Kontaktdaten:

Re: Übersetzungsfrage

Beitrag von FOE » Sa 14. Sep 2013, 10:29

Hallo grhmath,

Dass müsste "Tutara Wrecker" sein, laut Translate-Datei.
Servus, Erwin
--
Mein « Bild » Thema :!:
^^ Meine PC's, Meine Char's, Kompendien, Links, ...
--
Ein (techn.) Problem :?:   » [Sammlung] Probleme mit/um Torchlight 1 // Torchlight 2 :!:

grhmath
Minenerkunder
Beiträge: 16
Registriert: Mo 9. Sep 2013, 14:52
Wohnort: Poing bei München

Re: Übersetzungsfrage

Beitrag von grhmath » Sa 14. Sep 2013, 14:19

Danke

Antworten