sollte sich rausstellen, dass das crashen bei bossmonstern mit der deutschen version was zu tun hat, und danach schauts immo aus, werdens wohl was machen müssen, und da kann ja solcher kleinkram auch mitgemacht werden.Cowboy28 hat geschrieben:Ypsy hat geschrieben: Da hast Du prinzipiell recht, aber Daedalic wird wohl der Ansicht sein, dass sie ihren Teil erfüllt haben... Die Übersetzung ist ja nicht komplett verhunzt, und ich glaube kaum das sich da jemand offiziell drum kümmern wird.
[Mod] Korrigierte & verbesserte Deutsche Übersetzung (WIP)
Moderatoren: Malgardian, FOE, frx
Re: Deutsche Übersetzung "verbessern" - Möglich?
-
- Moderator der Zeraphi
- Beiträge: 1645
- Registriert: Sa 24. Apr 2010, 11:43
- Wohnort: Marktplatz von Zeryphesh
Re: Deutsche Übersetzung "verbessern" - Möglich?
Den Threadtitel kannst du selber ändern, einfach deinen Startpost editieren Mir fällt da nämlich grad nix kreatives ein
Re: Deutsche Übersetzung "verbessern" - Möglich?
Ah, okay... Dachte das geht nicht.Malgardian hat geschrieben:Den Threadtitel kannst du selber ändern, einfach deinen Startpost editieren Mir fällt da nämlich grad nix kreatives ein
Ich muss mal testen, welche Einträge für [DMGTYPE] verantwortlich sind, das sind dann die Werte mit den Boni auf die Items, z.B. + 3 auf [DMGTYPE].
Leider steht nämlich dort im Moment z.B. "+3 auf Physisch Schaden", da fehlt mir das "er" am Ende von Physisch. Naja, wer Lust hat kann ja mal mit testen, ansonsten mache ich mal eine Testreihe mit diversen .pak´s.
So, jetzt muss ich aber auf die Arbeit, gibt ja auch noch ein RL...
-
- Moderator der Technik
- Beiträge: 5450
- Registriert: Di 11. Aug 2009, 07:37
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
- Kontaktdaten:
Re: Korrigierte und verbesserte Deutsche Übersetzung - W.I.P
Hallo!
@Cowboy28
Klasse!!!
@spoiler
Siehe Thema "[Sammlung] Links & FAQ @ Torchlight" ...
@marlene
Da es schon ein Thema im Daedalic-Forum gibt (» Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache), habe ich dort mal Einerseits dieses Thema verlinkt und Andererseits dort mal Nachgefragt, wie es mit Korrekturen bez. der Übersetzung generell aussieht! Auch in dem Bezug, dass es damit ja ggf. auch zu Bugs kommen kann.
BTW, ev. sollte man auch im Runic-Forum ein Thema dazu7darüber erstellen!?
@Cowboy28
Klasse!!!
@spoiler
Siehe Thema "[Sammlung] Links & FAQ @ Torchlight" ...
@marlene
Da es schon ein Thema im Daedalic-Forum gibt (» Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache), habe ich dort mal Einerseits dieses Thema verlinkt und Andererseits dort mal Nachgefragt, wie es mit Korrekturen bez. der Übersetzung generell aussieht! Auch in dem Bezug, dass es damit ja ggf. auch zu Bugs kommen kann.
BTW, ev. sollte man auch im Runic-Forum ein Thema dazu7darüber erstellen!?
Servus, Erwin
--
Mein « » Thema
^^ Meine PC's, Meine Char's, Kompendien, Links, ...
--
Ein (techn.) Problem » [Sammlung] Probleme mit/um Torchlight 1 // Torchlight 2
--
Mein « » Thema
^^ Meine PC's, Meine Char's, Kompendien, Links, ...
--
Ein (techn.) Problem » [Sammlung] Probleme mit/um Torchlight 1 // Torchlight 2
Re: Korrigierte und verbesserte Deutsche Übersetzung - W.I.P
Hoi,
wenn man diese Daten runter lädt und dort rein packt so wie es im startpost steht, könnte man davon ausgehen das dies dann auch mit der Aktuellen Runic version geht ? (Box-Version hab ich nicht ... noch nicht)
Weil imo ist das ja immer noch alles auf Englisch ...
Zudem ich etwas bammel habe das ich damit vlt. etwas beschädigen könnte falls diese Daten garnicht für die Runic Version ausgelegt sind.
Grüße
wenn man diese Daten runter lädt und dort rein packt so wie es im startpost steht, könnte man davon ausgehen das dies dann auch mit der Aktuellen Runic version geht ? (Box-Version hab ich nicht ... noch nicht)
Weil imo ist das ja immer noch alles auf Englisch ...
Zudem ich etwas bammel habe das ich damit vlt. etwas beschädigen könnte falls diese Daten garnicht für die Runic Version ausgelegt sind.
Grüße
-
- Moderator der Technik
- Beiträge: 5450
- Registriert: Di 11. Aug 2009, 07:37
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
- Kontaktdaten:
Re: Korrigierte und verbesserte Deutsche Übersetzung - W.I.P
Hallo,
Die Dateien sind ja nicht die komplette Übersetzung, sondern nur Korrekturen!
Die dann nur "greifen", wenn halt die TL2-Version schon auf Deutsch läuft.
Solange Du keine vorhandenen Dateien überschreibt/löscht, kann auch nix passieren.
Du fügst ja nur weitere Dateien hinzu, die "intern" etwas "Überschreiben", korrigieren.
Ja ...Bonga hat geschrieben:wenn man diese Daten runter lädt und dort rein packt so wie es im startpost steht, könnte man davon ausgehen das dies dann auch mit der Aktuellen Runic version geht ? (Box-Version hab ich nicht ... noch nicht)
Hast Du eine Runic-Version auch schon mit dem Registry-Patch auf Deutsch umgestellt?!Bonga hat geschrieben:Weil imo ist das ja immer noch alles auf Englisch ...
Die Dateien sind ja nicht die komplette Übersetzung, sondern nur Korrekturen!
Die dann nur "greifen", wenn halt die TL2-Version schon auf Deutsch läuft.
Brauchst Du nicht!Bonga hat geschrieben:Zudem ich etwas bammel habe das ich damit vlt. etwas beschädigen könnte falls diese Daten garnicht für die Runic Version ausgelegt sind.
Solange Du keine vorhandenen Dateien überschreibt/löscht, kann auch nix passieren.
Du fügst ja nur weitere Dateien hinzu, die "intern" etwas "Überschreiben", korrigieren.
Servus, Erwin
--
Mein « » Thema
^^ Meine PC's, Meine Char's, Kompendien, Links, ...
--
Ein (techn.) Problem » [Sammlung] Probleme mit/um Torchlight 1 // Torchlight 2
--
Mein « » Thema
^^ Meine PC's, Meine Char's, Kompendien, Links, ...
--
Ein (techn.) Problem » [Sammlung] Probleme mit/um Torchlight 1 // Torchlight 2
Re: Korrigierte und verbesserte Deutsche Übersetzung - W.I.P
FOE hat geschrieben:Hallo,
Hast Du eine Runic-Version auch schon mit dem Registry-Patch auf Deutsch umgestellt?!
Die Dateien sind ja nicht die komplette Übersetzung, sondern nur Korrekturen!
Die dann nur "greifen", wenn halt die TL2-Version schon auf Deutsch läuft.
Öhm, Registry-Patch ?
Meinst du diesen Eintrag in der Settings.txt ?
Hab nur den patch 1.16.x.3 vom 22. Oktober geladen gehabt und nichts weiter umgestellt/verstellt.
-
- Moderator der Technik
- Beiträge: 5450
- Registriert: Di 11. Aug 2009, 07:37
- Wohnort: Vösendorf bei Wien
- Kontaktdaten:
Re: Korrigierte und verbesserte Deutsche Übersetzung - W.I.P
Nein, siehe Thema Steam Game-Hub hat Language Problem gelöst!Bonga hat geschrieben:Öhm, Registry-Patch ?
Meinst du diesen Eintrag in der Settings.txt ?
Dann hast Du auch nur Englisch zur Verfügung!Bonga hat geschrieben:Hab nur den patch 1.16.x.3 vom 22. Oktober geladen gehabt und nichts weiter umgestellt/verstellt.
Ein Bitte noch: Keine Fullquotes! Den zitierten Text immer aufs notwendigste Reduzieren - Danke!
Servus, Erwin
--
Mein « » Thema
^^ Meine PC's, Meine Char's, Kompendien, Links, ...
--
Ein (techn.) Problem » [Sammlung] Probleme mit/um Torchlight 1 // Torchlight 2
--
Mein « » Thema
^^ Meine PC's, Meine Char's, Kompendien, Links, ...
--
Ein (techn.) Problem » [Sammlung] Probleme mit/um Torchlight 1 // Torchlight 2
-
- Rattenfänger
- Beiträge: 7
- Registriert: Fr 2. Nov 2012, 03:41
- Wohnort: Aurich/NDS
- Kontaktdaten:
Re: Korrigierte und verbesserte Deutsche Übersetzung - W.I.P
wow, danke für die arbeit, die du dir damit machst!
Re: Korrigierte und verbesserte Deutsche Übersetzung - W.I.P
Das umwandeln der aktuellen Textdatei mit txt2dat funktioniert bei mir nicht mehr...
Kann mal jemand testen ob es bei euch klappt?
http://www.file-upload.net/download-678 ... T.txt.html
Kann mal jemand testen ob es bei euch klappt?
http://www.file-upload.net/download-678 ... T.txt.html