Moin Leutz!
Don't hate, just schmunzel: Bildchen
Schöne Grüße
Rocket
[Joke]Deutsche Übersetzungsfehler sogar in englisher Version
Moderatoren: Malgardian, FOE, frx
-
- Moderator der einen Theorie
- Beiträge: 512
- Registriert: Di 18. Sep 2012, 16:08
- Wohnort: Herbergsvater der 3 Schwestern
[Joke]Deutsche Übersetzungsfehler sogar in englisher Version
"Looten & Leveln - das gehört einfach dazu. Die meißten Spiele ohne sind für mich nur feuchter Schmu."
- Trant
Prof. Chaos und sein Gehilfe General Desaster: Mein Dualzerker
Jerome McEllroy in der Hardcore Schulkantine: Das Engineer-Regmonster
- Trant
Prof. Chaos und sein Gehilfe General Desaster: Mein Dualzerker
Jerome McEllroy in der Hardcore Schulkantine: Das Engineer-Regmonster
-
- Moderator der Zeraphi
- Beiträge: 1645
- Registriert: Sa 24. Apr 2010, 11:43
- Wohnort: Marktplatz von Zeryphesh
-
- Minenerkunder
- Beiträge: 20
- Registriert: Do 11. Okt 2012, 06:44
Re: [Joke]Deutsche Übersetzungsfehler sogar in englisher Ver
So ein ähnliches hatte ich auch mal...nur hieß das paradoxerweise "Flammenschwert of the Glacier"
Na ja, vielleicht Gefrierbrand^^
Na ja, vielleicht Gefrierbrand^^
-
- Moderator der einen Theorie
- Beiträge: 512
- Registriert: Di 18. Sep 2012, 16:08
- Wohnort: Herbergsvater der 3 Schwestern
Re: [Joke]Deutsche Übersetzungsfehler sogar in englisher Ver
Jaaa herrlich...apropos herrlich:
Das "Flammenschwert of the Glacier" hast du bestimmt hier gefunden oder? Im lodernden Kern der Maschine...in einem BRUNNEN!
Grad ne entspannte Runde im 105er Mapworks im Elite mein Regmonster aus gepackt, und zwischendurch vor Lachen fast im Bossfight verreckt...Grandiose Komödie, Runic. Ich fands gut.
Grüße
Rocket
Das "Flammenschwert of the Glacier" hast du bestimmt hier gefunden oder? Im lodernden Kern der Maschine...in einem BRUNNEN!
Grad ne entspannte Runde im 105er Mapworks im Elite mein Regmonster aus gepackt, und zwischendurch vor Lachen fast im Bossfight verreckt...Grandiose Komödie, Runic. Ich fands gut.
Grüße
Rocket
"Looten & Leveln - das gehört einfach dazu. Die meißten Spiele ohne sind für mich nur feuchter Schmu."
- Trant
Prof. Chaos und sein Gehilfe General Desaster: Mein Dualzerker
Jerome McEllroy in der Hardcore Schulkantine: Das Engineer-Regmonster
- Trant
Prof. Chaos und sein Gehilfe General Desaster: Mein Dualzerker
Jerome McEllroy in der Hardcore Schulkantine: Das Engineer-Regmonster
-
- Moderator der Zeraphi
- Beiträge: 1645
- Registriert: Sa 24. Apr 2010, 11:43
- Wohnort: Marktplatz von Zeryphesh
Re: [Joke]Deutsche Übersetzungsfehler sogar in englisher Ver
Hallo, Rakete, was meinst du wie froh die Zwergarbeiter abends nach Schichtende immer über einen frischen Schluck Wasser aus dem Brunnen waren
@Flammenschwert of the Glacier: Nicht neues, ich hatte sowas bei TL1 ständig, dank deutscher Spielstände im englischen TL1
@Flammenschwert of the Glacier: Nicht neues, ich hatte sowas bei TL1 ständig, dank deutscher Spielstände im englischen TL1
-
- Minenerkunder
- Beiträge: 20
- Registriert: Do 11. Okt 2012, 06:44
Re: [Joke]Deutsche Übersetzungsfehler sogar in englisher Ver
Nur will die Brühe niemand mehr trinken, nachdem ein Zwerg seinen Kopf hineingesteckt hat
Passenderweise fiel das Schwert in einem eher feuchten und verseuchten Dungeon...evtl. das innere des Brunnens, nachdem der Zwerg sich seinen Bart wusch?
Passenderweise fiel das Schwert in einem eher feuchten und verseuchten Dungeon...evtl. das innere des Brunnens, nachdem der Zwerg sich seinen Bart wusch?